Médiamánia
Tartalom
Menü
 
médiaTECHNIKA
 
médiaELMÉLET
 
FILMmánia
 
SzÖVEGmánia
 
 
médiaBóklászó
 
átjáró
 
Hallgass!!!

RÁDIÓ7

 
FOTÓbirodalmak
 
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
 
Nem a dicsőségünk múlik, csak a zidő
2025. Június
HKSCPSV
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
05
<<   >>
 
hogy el ne késs :)
 
intimzóna :-)
 
 
Édes élet

Édes élet

Peter's blog

 
<=Hírek, pletykák=>
<=Hírek, pletykák=> : Városi angol-magyar fordítási verseny

Városi angol-magyar fordítási verseny

Fürdök Fruzsi  2011.04.12. 18:31

Idén 2011. április 12-én, fél háromkor került megrendezésre a városi angol-magyar fordítási verseny az Árpád utcai szárnyban, amelyen a vásárhelyi általános iskolák felső tagozatos diákjai mérhették össze tudásukat. A versenyi ez évben is iskolánk szervezte, ez már közel húsz éve hagyomány.


- A megmérettetésre általában 70-80 tanuló nevez be összesen, azonban idén a jelentkezők létszáma a 90-et is meghaladta. – nyilatkozta iskolánk angol szakos tanára, Búza Imréné Anna néni.

– Ráadásul a versenyt már inkább nevezhetjük kistérséginek, mint városinak, ugyanis nemcsak Vásárhelyről, hanem még Marosleléről is érkeztek tanulók. A verseny nagyon népszerű mind a diákok, mind a tanárok körében, sok kollégám mesélte már, hogy a tanítványoknak ez a kedvenc versenyük, örömmel indulnak évről évre.

Ezután Anna nénit a verseny menetéről kérdeztem.

- A fordítandó szöveg általában irodalmi vagy történelmi jellegű, néha regények könnyített változataiból is veszünk részletet. Minden osztályon belül két kategória van. Az I. kategóriába tartozó versenyzők az angolt heti 3, vagy annál kevesebb órában tanulják, míg a II. kategóriások 4 vagy 5 órában. Így próbáljuk a diákok képességeihez igazítani a fordítandó szöveget. A fordításra mindenkinek két órája van. A javításnak is megadják a módját.

- A tanulók a verseny kezdetekor kódszámot kapnak, így a javításkor a javító tanárok nem tudják, hogy kihez tartozik a lefordított szöveg. Az értékelést egyébként három különböző tanár végzi, így a munkákban biztosan kijavítanak minden apró hibát. Viszont ez a fajta módszer sajnos sok időt igényel, főleg ilyen magas létszám esetén, mint az idei. A fordítások javítása körülbelül két hetet vesz igénybe.

A helyszínen tudomást szereztem egy másik hagyományról is. A verseny nyertesei minden évben nagy ajándékcsomagot kapnak, amelyet minden alkalommal a versenyt támogató kiadók állítanak össze. Ilyen kiadó például az Oxford, vagy az MM Publications.

A versenyt valószínűleg jövőre is a Németh László rendezheti meg, iskolánk és a többi kistérségi intézmény nagy örömére, hiszen mindig mindenki elégedett a fordítandó szövegekkel, a verseny szervezésével és persze az értékes és minőségi ajándékokkal.

Fürdök Fruzsi 8.a

 
 
Döntsd el!
Lezárt szavazások
 
Válassz!
Lezárt szavazások
 
 
Olvasási nehézség?
 
Írj helyesen!
 
számláló
Indulás: 2006-02-19
 
Linkgyűjtemény
 
 
Tartalom

Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    &#10024; Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott &#8211; ismerd meg a &#8222;Megóvlak&#8221; címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG