Városi angol-magyar fordítási verseny
Fürdök Fruzsi 2011.04.12. 18:31
Idén 2011. április 12-én, fél háromkor került megrendezésre a városi angol-magyar fordítási verseny az Árpád utcai szárnyban, amelyen a vásárhelyi általános iskolák felső tagozatos diákjai mérhették össze tudásukat. A versenyi ez évben is iskolánk szervezte, ez már közel húsz éve hagyomány.
- A megmérettetésre általában 70-80 tanuló nevez be összesen, azonban idén a jelentkezők létszáma a 90-et is meghaladta. – nyilatkozta iskolánk angol szakos tanára, Búza Imréné Anna néni.
– Ráadásul a versenyt már inkább nevezhetjük kistérséginek, mint városinak, ugyanis nemcsak Vásárhelyről, hanem még Marosleléről is érkeztek tanulók. A verseny nagyon népszerű mind a diákok, mind a tanárok körében, sok kollégám mesélte már, hogy a tanítványoknak ez a kedvenc versenyük, örömmel indulnak évről évre.
Ezután Anna nénit a verseny menetéről kérdeztem.
- A fordítandó szöveg általában irodalmi vagy történelmi jellegű, néha regények könnyített változataiból is veszünk részletet. Minden osztályon belül két kategória van. Az I. kategóriába tartozó versenyzők az angolt heti 3, vagy annál kevesebb órában tanulják, míg a II. kategóriások 4 vagy 5 órában. Így próbáljuk a diákok képességeihez igazítani a fordítandó szöveget. A fordításra mindenkinek két órája van. A javításnak is megadják a módját.
- A tanulók a verseny kezdetekor kódszámot kapnak, így a javításkor a javító tanárok nem tudják, hogy kihez tartozik a lefordított szöveg. Az értékelést egyébként három különböző tanár végzi, így a munkákban biztosan kijavítanak minden apró hibát. Viszont ez a fajta módszer sajnos sok időt igényel, főleg ilyen magas létszám esetén, mint az idei. A fordítások javítása körülbelül két hetet vesz igénybe.
A helyszínen tudomást szereztem egy másik hagyományról is. A verseny nyertesei minden évben nagy ajándékcsomagot kapnak, amelyet minden alkalommal a versenyt támogató kiadók állítanak össze. Ilyen kiadó például az Oxford, vagy az MM Publications.
A versenyt valószínűleg jövőre is a Németh László rendezheti meg, iskolánk és a többi kistérségi intézmény nagy örömére, hiszen mindig mindenki elégedett a fordítandó szövegekkel, a verseny szervezésével és persze az értékes és minőségi ajándékokkal.
Fürdök Fruzsi 8.a
|